Oldalak

2013. január 17., csütörtök

A nyelvhasználati előírás nem csak dísz


Vukašinović Éva: Újvidéken több nyelv is hivatalos használatban van, így a többi írásmód szerint is kötelesek lennének kiírni minden feliratot


A városi buszok LED kijelzőin az ortodox újév óta cirill betűs írásmóddal tüntetik fel a célállomást és az útirányra vonatkozó adatokat. A nemzeti érzelmekre építő újvidéki önkormányzat szerint, hogy ez itt Szerbia, ahol a cirill betűs írásmód hivatalos, mindenkinek tudnia kell szerbül, mindenkinek ismernie kell a cirill betűket – ez már csak logikus.





Kétségbe vonható a városatyák döntése


Senki sem lepődött meg, az újvidékiek már régóta tudják, hogy ez itt Szerbia – ez a tény nyilvánvaló, és sajnos gyakran a városban megjelenő ocsmányabbnál ocsmányabb falfirkákból is kiderül. Az írásmódcsere ötletgazdái úgy vélik, hogy a változtatás segít megőrizni a szerbség hagyományait, sőt, még a turistáknak is tetszeni fog! Valószínűleg az az idegen fog legjobban örülni az újításnak, aki a 11B buszra vár, de órányi várakozás után is csak a 116-osok állnak meg előtte...
A buszkijelzők írásmód-változtatásával kapcsolatban kikértük Vukašinović Éva tartományi ombudsmanhelyettes véleményét, ő a következőket nyilatkozta:




Vukašinović Éva (Fotók: Ótos András)



– Az ombudsmannak olyan értelemben van köze a kérdéshez, hogy a polgárok érdekeit védi abban esetben, amikor a közigazgatási szervek vagy intézmények sértik azokat. A kisebbségi jogok védelmével megbízott ombudsmanhelyettes követi a kisebbségi nyelvhasználatra vonatkozó szabályok alkalmazását, a kérdéses rendelkezés, azaz az írásmód-változtatás összhangban áll az alkotmánnyal – a szerbiai alkotmány a szerb nyelv tekintetében csak a cirill betűs írásmódot ismeri el hivatalos használatban. Újvidéken azonban több nyelv is hivatalos használatban van, így a használatban levő nyelvek írásmódja szerint is kötelesek lennének kiírni minden feliratot. Az irányjelző táblákon ennek úgy kellene megjelennie, hogy a cirill betűs írásmód után – ábécé sorrendben – feltüntetik a feliratot az itt használatos nyelveken is: magyarul, szlovákul stb. Küldtem egy átiratot a Városi Közlekedési Közvállalatnak, kértem, hogy nyilatkozzanak. Ha a hivatalos nyelvhasználatról beszélünk, gyakran megtörténik, hogy elháríthatatlan technikai gondokra hivatkozva hagyják ki a többi feliratot, az útjelző táblák esetében például azzal magyarázkodnak, hogy túl nagy lenne a tábla, beláthatatlan lenne az út, a közlekedésbiztonság kárára menne... A hivatalos nyelvhasználati rendeletet alkalmazni kell, nem csak dísz, a közlekedési közvállalat kénytelen lesz beszerezni olyan displayeket, amelyeken felváltva, cserélődve olvasható lesz a szerb, magyar stb. szöveg. Lehet, hogy kicsit soknak tűnik, de ez törvényes kötelességük – a hivatalos nyelvhasználat éppen ezt jelenti, nem védekezhetünk mindig azzal, hogy műszakilag kivitelezhetetlen, vagy hogy nincs rá pénzünk... A hivatalos nyelvhasználat módját nemcsak az alkotmány és törvények szabályozzák, hanem nemzetközi egyezmény is – aláírtuk a regionális vagy kisebbségi nyelvekről szóló egyezményt. Ha már arról beszélünk, hogy az alkotmány szerint a cirill betűs írásmód a hivatalos a szerb nyelv esetében, akkor tessék a többi rendelkezést is tiszteletben tartani! – hallottuk az ombudsmanhelyettestől, aki elmondta azt is, hogy az eset felkeltette az érdeklődését, és megkezdte az utcanévtáblák ellenőrzését. Ilyenekből Újvidéken látni latin és cirill (ilyenek az újabbak) betűseket is, de kisebbségi nyelveken kiírt utcanevekkel nem találkozunk. Vukašinović Éva követelni fogja az újvidéki városvezetéstől, hogy a kisebbségek nyelvén is tüntessék fel az utcaneveket – ha már a törvényességre hivatkoznak

szb
Magyar Szó, 2013. január 17., 12. o.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése