Oldalak

2017. július 8., szombat

VMSZ: Felesleges pénzkidobás magyarra fordítani a lakosoknak kiküldött határozatokat

 

A VMSZ leszavazta, hogy Magyarkanizsa járásban magyar nyelven is kézhez kaphassák az emberek a község által kibocsájtott dokumentumokat. Szerintük ugyanis felesleges pénzkidobás a “legmagyarabb” községben a magyar nyelven való tájékoztatás. Itt tart a délvidéki magyar politika 2017-ben. 

A magyarkanizsai Községi Képviselő-testület múlt héten tartotta a XII. ülését, ahol Tandari Zoltán, az UKROK – Községi Összefogás-képviselőcsoport több indítványt is átadott a községi alapszabály módosításával kapcsolatban, ahol azt javasolták, hogy magyar nyelvre is fordítsák le a kiküldött dokumentumokat, míg a másik indítvány a községi népszavazás érvényességi küszöbének a módosításáról szólt. 
Mint mondta erre azért is volt szükség, mert számos megkeresést kaptak a polgároktól, azzal kapcsolatban, hogy amikor megkapják a végzéseket, vagy az adótartozásokkal kapcsolatos értesítő leveleket, akkor azokat rendre cirill betűkkel és szerb nyelven küldi ki Magyarkanizsa község. Sokan pedig nem értik vagy nem tudják értelmezni, hogy mit is követelnek tőlük, vagy külső segítséget kell kérniük, hogy valaki lefordítsa azt nekik. 
 
Tandari szerint, ha magyar nyelven is megkapnák a polgárok az értesítéseket, azzal segítenék a magyar lakosokat, hogy anyanyelvükön tudják elolvasni és értelmezni milyen lehetőségeik vagy épp kötelezettségeik vannak a község irányába, vagyis mind a lakosság, mind pedig Magyarkanizsa érdekeit szolgálná az eljárás. 
 
A UKROK képviselője emlékeztetett arra is, hogy a községet irányító VMSZ-re többek között azért szavaztak a magyar emberek, mert elméletileg magyarnak vallják magukat és azt remélték, hogy a magyarság érdekeit képviselik majd. “Tessék itt a lehetőség”– dobta fel a bizonyítás lehetőségének a magas labdáját a KKT képviselője.
 
Tandari felszólalására Szarapka Ede a Magyarkanizsai Községi Képviselő-testület alelnöke, és a VMSZ tanácsának tagja válaszolt, aki kifejezetten gúnyosra vette mondandóját. Megemlítve, hogy a képviselő társa biztos csak azért szereti a szószéket, mert ott klíma dolgozik. A középiskolai végzettséggel rendelkező KKT elnök ezután dölyfösen kijelentette: “Valótlanság, hogy Magyarkanizsa községet az “egyik” legnagyobb vajdasági magyar párt vezeti, nem igaz Tandari úr, a LEGNAGYOBB vajdasági magyar párt vezeti.”… Ez is egy szint.
 
A magyar nyelvű dokumentumok kapcsán elmondta, hogy míg máskor folyton a felesleges kiadásokra hívja fel az ellenzék a figyelmet, most plusz költségbe vernék Magyarkanizsát. Szarapka szerint ugyanis dupla költség lenne, ha magyarul is kipostáznák az értesítéseket, vagyis
a magát magyarnak mondó VMSZ tinta és papír árában méri a nyelvi jogok megvalósulásának lehetőségét.

“Az állami minimumnak való megfelelés megtörténik, vagyis a határozatok kimennek szerb nyelven” – érvelt Šešelji logikával a VMSZ-es képviselő, aki ismét bebizonyította, hogy a délvidéki magyar politikának nincs szüksége soviniszta szerb erők munkálkodására, maguk is képesek elvégezni azt a munkát, amelyet a magyarellenes szervezetek képviselnek. 
 
A VMSZ-es politikus hozzátette azt is, hogy azért vannak a községi képviselők és a helyi közösségben az “ő embereik”, hogy ha valaki mégsem tudja értelmezni, akkor tudjanak segíteni.
 
“Nem az a cél, hogy a költségvetést ezáltal megint terheljük egy felesleges pénzkidobással. A VMSZ frakciója erre NEM-el fog szavazni.” – zárta szavait felszólalásában Szarapka Ede, VMSZ-es politikus.

A vita 58:20-nál indul és Szarapka 01:07:34-nél kezdi válaszát 
 
Egyébként Szarapka még januárban álságosnak nevezte azt is, ha magyar képviselők szerb nyelven szólaltak fel a testületben, mostanra azonban simán leszavazza a magyar nyelvet. 
 
Ilyen egy valóban gerinctelen politikus. 
Szarapka Ede, szégyellje magát!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése