2026. február 4., szerda

Két- vagy többnyelvű útjelző táblák Vajdaságban?

  A VMSZ újabb megtévesztő propagandája


Tíz VMSZ-es politikus, egy tábla[1] – Zenta közelében 
(Fotó: Fejsztámer Róbert Facebook oldala)


– „Lezárult a kétnyelvű útirányjelző táblák kihelyezésének első szakasza. Zenta, Topolya és Magyarkanizsa községben összesen 31 szerb–magyar útirányjelző tábla került kihelyezésre. Közel 40 év után először rendszerben jelent meg a magyar nyelv a helyi utakon” – írta 2026. január 24-én közzétett Facebook-bejegyzésében Pásztor Bálint, a Vajdasági Magyar Szövetség (VMSZ) elnöke[2].

Az eddigi egynyelvű, szerb nyelvű és cirill betűs útjelző táblák helyett új, kétnyelvű – szerb–magyar nyelvű – táblák kihelyezését Pásztor Bálint már 2025. december 3-án bejelentette sajtótájékoztatóján[3]. Az első ilyen táblák Zentán (három), pontosabban a Felsőhegyre vezető út mentén jelentek meg[4], majd december 18-án Topolyán (kilenc)[5], végül 2026. január 21. és 23. között Magyarkanizsa község területén (tizenkilenc)[6].

 
Magyarkanizsai útjelző tábla
(Fotó: BB)

Zenta és Magyarkanizsa község területén az új útjelző táblákon a helységnevek szerb nyelven, cirill írással, valamint magyar nyelven szerepelnek. Feltűnő azonban, hogy hiányzik a szerb nyelv latin betűs írásmódja. 
Zenta község 2019. február 28-án elfogadott alapszabályának 6. szakasza szerint „a község területén hivatalos használatban van a szerb nyelv és a cirill betűs írásmód, valamint a magyar nyelv és írásmód”[7].
Magyarkanizsa község 2020. január 24-i alapszabályának 6. szakasza ugyanezt a megfogalmazást tartalmazza[8].
 
Topolyai irányjelző tábla
(Fotó: Szatmári Adrián / Facebook)

Topolya község alapszabályának 6. cikke szerint „a szerb nyelv és a cirill betűs írásmód mellett hivatalos használatban van a latin betűs írásmód is, a törvénnyel összhangban, valamint a magyar, a ruszin és a szlovák nyelv, az illető nyelvek írásmódjával”[9]. Ennek ellenére a most kihelyezett táblákon sem a latin betűs szerb feliratot, sem a ruszin és szlovák nyelvű helységneveket nem alkalmazták. Felmerül a kérdés: ez nem minősül jogsértésnek?

Mindhárom érintett községben a helyi önkormányzatot a VMSZ és a Szerb Haladó Párt koalíciója irányítja.

Zenta és Magyarkanizsa alapszabályainak szó szerinti értelmezése alapján úgy tűnhet, mintha a latin betűs írásmód hivatalos használatát megszüntették volna. Ez azonban különösen problematikus olyan, túlnyomórészt magyar lakosságú községekben, mint Zenta (72,72 százalék[10]) és Magyarkanizsa (86,53 százalék[11]), ahol a lakosság döntő többsége a latin írásmódot ismeri és használja.
Formailag mindez összhangban lehet az alapszabályokkal, a hivatalos nyelvhasználatról szóló törvény[12] azonban nem tiltja ezt a megoldást, a gyakorlat mégis figyelmen kívül hagyja a helyi nyelvhasználati valóságot. 
Topolyán – ahol a lakosság 50,83 százaléka[13] magyar – a latin írásmód hivatalos státusát nem szüntették meg, csupán nem alkalmazták. 
Joggal merül fel a kérdés: a cirill betűs táblák láttán a turisták és az átutazók vajon tudják-e, hol járnak, merre kell továbbhaladniuk?

 
Korábbi, többnyelvű útjelző tábla
(Fotó: SZMSZ)

– Útjelző táblát ekkora csinnadrattával még nem avattak, mint ahogyan azt a Vajdasági Magyar Szövetség tette december elején Zenta közelében – írta Tőke János a Családi Kör 2026. januári számában[14]. Az eseményen köztársasági képviselők, államtitkárok, tartományi vezetők, polgármesterek, valamint a Magyar Nemzeti Tanács elnöke is jelen volt. Összesen tízen (lásd az első fotón). A VMSZ „áttörésként” ünnepelte a táblák kihelyezését, arra hivatkozva, hogy közel negyven éve nem történt hasonló Vajdaságban.

Juhász Bálint, a Tartományi Képviselőház elnöke és a VMSZ Intéző Bizottságának elnöke közösségi oldalán azt is közölte, hogy a projektek finanszírozása a tartományi költségvetésből történt[15]. Vagyis: Pásztor odaszólt a Juhásznak, ez pedig biztosította a reklámtáblákhoz a pénzt. 
Ez óhatatlanul azt a benyomást kelti, hogy a VMSZ számára nem jogérvényesítésről, hanem újabb politikai reklámlehetőségről volt szó, amelyhez a szükséges forrásokat a párton belüli együttműködés biztosította.

Emlékezetes: 2021 nyarán a Szabadka–Magyarkanizsa–Zenta–Ada–Óbecse vonalon, a regionális utak mentén lecserélték a korábbi többnyelvű, cirill és latin betűs útjelző táblákat, és helyükre kizárólag szerb nyelvű, cirill írásmódú táblák kerültek[16]. Akkor sem a VMSZ, sem a Magyar Nemzeti Tanács nem emelte fel szavát a nyelvi jogsértések ellen. Tiltakozni csupán a Vajdasági Magyarok Demokratikus Közössége (VMDK)[17] és a Magyar Polgári Szövetség (MPSZ)[18] próbált – eredménytelenül. A hatóságok azzal indokolták az intézkedést, hogy a magyar nyelvű feliratok „közlekedésbiztonsági kockázatot”[19] jelentenek.

A három VMSZ-es irányítású községben kihelyezett 31 kétnyelvű útjelző tábla érdemben nem változtat a helyzeten. Egyrészt a táblákat latin betűs szerb felirattal is el kellene látni, másrészt pedig Vajdaság egész területén (a többi 42 községben is) biztosítani kellene, hogy az útjelző táblák feliratai a községek alapszabályai szerint egyenrangú használatban lévő nyelveken jelenjenek meg.

Nem véletlen, hogy a Vajdasági Magyarok Demokratikus Közössége (VMDK) a zentai eset kapcsán emlékeztetett: Ada községben már másfél évvel korábban megtörtént a többnyelvű útjelző táblák kihelyezése. A VMSZ mostani akciója szerintük „nem eredmény, hanem évtizedes mulasztások kínos bizonyítéka”[20]
 
Most, amikor a Fidesz vesztésre áll, a magyar nyelvű feliratok már nem jelentenek „közlekedésbiztonsági kockázatot”? A VMSZ továbbra is látványos gesztusokkal próbálja elfedni a valóságot: azt sugallja, hogy érvényesíti a vajdasági magyar közösség jogait, miközben a tényleges jogsértések esetében következetesen hallgatott – és hallgat ma is.

Bozóki Antal
__________
[1] Tőke János: Mérföldkő vagy kétségbeesett szemfényvesztés? Családi Kör, 2026. január, 14. 
[2] Kétnyelvű útjelző táblák kihelyezése: "Első szakasz pipa". https://www.vajma.info/cikk/vajdasag/31282/Ketnyelvu-utjelzo-tablak-kihelyezese-Elso-szakasz-pipa.html, 2026. január 24. 17:19 

[3] Uo. 

[4] Juhász Bálint. https://www.facebook.com/search/top?q=fejszt%C3%A1mer%20r%C3%B3bert, 2055. december 3. 13:15, és Tőke János: Mérföldkő vagy kétségbeesett szemfényvesztés? https://szmsz.press/2026/01/27/merfoldko-vagy-ketsegbeesett-szemfenyvesztes-2/, 2026. január 27. 10:22, illetve Családi Kör, 2026. január 12-14. 

[5] hhá: Kétnyelvű útirányjelző táblák. https://www.magyarszo.rs/kozelet/a.344265/Ketnyelvu-utiranyjelzo-tablak, 2025. december 18. 16:12, és Kilenc kétnyelvű útirányjelző táblát helyeznek ki Topolyán. https://pannonrtv.com/rovatok/tarsadalom/kilenc-ketnyelvu-utiranyjelzo-tablat-helyeznek-ki-topolyan, 2025 december18. 14:01 - 16:39 

[6] Kétnyelvű útirányjelző táblák. https://www.magyarszo.rs/kozelet/a.344265/Ketnyelvu-utiranyjelzo-tablak, 2025. december 18. 16:12, és Kilenc kétnyelvű útirányjelző táblát helyeznek ki Topolyán. https://pannonrtv.com/rovatok/tarsadalom/kilenc-ketnyelvu-utiranyjelzo-tablat-helyeznek-ki-topolyan, 2025 december18. 14:01 - 16:39 

[7] Zenta Község Alapszabálya. Zenta Község Hivatalos Lapja, 4. szám, 2019. február 28. 

[8] Magyarkanizsa község alapszabálya. Magyarkanizsa Község Hiv. Lapja, 2/2020. sz. http://www.kanjiza.rs/ujlap/site/index.html?mnu=2&art=3-2-7.html

[9] Topolya Község Statútuma, https://www.btopola.org.rs/hu/statut_hu

[10] Zenta. https://hu.wikipedia.org/wiki/Zenta 

[11] Magyarkanizsa község. Etnikai összetétel. https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarkanizsa_k%C3%B6zs%C3%A9g

[12] ZAKON O SLUŽBENOJ UPOTREBI JEZIKA I PISAMA TÖRVÉNY A HIVATALOS NYELV- ÉS ÍRÁSHASZNÁLATRÓL]. "Sl. glasnik RS" [Az SZK Hivataslo Közlönye], 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/2005 – másik törvény, 30/2010, 47/2018 i 48/2018 – módosítás]. https://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_sluzbenoj_upotrebi_jezika_i_pisama.html, és https://www.mnt.org.rs/torvenyek-es-egyeb-jogi-dokumentumok-magyar-nyelven 

[13] Topolya. Etnikai összetétel. https://hu.wikipedia.org/wiki/Topolya

[14] Tőke, az 1-es jegyzetben, 12. 

[15] Juhász Bálint. https://www.facebook.com/search/top?q=fejszt%C3%A1mer%20r%C3%B3bert, 2055. december 3. 13:15 

[16] GER: Cirill betűs táblák váltották fel Zenta községben is a kétféle, cirill és latin írásmódú, a települések felé vezető utakat jelző táblákat. https://www.magyarszo.rs/vajdasag/zenta/a.56742/Cirill-feliratos-tablak, 2021. augusztus 19. 10:52,. Lásd még a „Kétféleképpen is lehet”? c. írásomat. https://bozokiantal.blogspot.com/2022/01/ketfelekeppen-is-lehet.html, 2022. január 23. 15:14 

[17] VMDK: A hatóságok szerint a magyar nyelvű feliratok „közlekedésbiztonsági kockázatot” jelentenek
https://www.vajma.info/cikk/kozlemenyek/4343/VMDK-A-hatosagok-szerint-a-magyar-nyelvu-feliratok-kozlekedesbiztonsagi-kockazatot-jelentenek.html, 2021. augusztus 30. 
[18] MPSZ: „Magyar nyelvű útjelző táblákat követelünk Vajdaságban”. https://szmsz.press/2023/08/11/magyar-nyelvu-utjelzo-tablakat-kovetelunk-vajdasagban/, 2023. augusztus 11. 14:41 

[19] VMDK közlemény, az előző jegyzetben. 

[20] Tőke, az 1-es jegyzetben, 12.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése