Danas, 2012. december 19., 24. o.
Családi Kör, 2012. december 20., 9. o.
Nincs magyar fordító a (nagybecskereki) városházán
Részlet
Vass Tibor (VSZL) egyik javaslatát
magyar nyelven mondta el, amit persze nem értett meg a hallgatóság többsége. A
fordítást kérők számára Radovan Bulajić (SZSZP) a vkt elnöke
azt mondta, hogy „arra most nincs lehetőség”. A képviselő emlékeztette a házelnököt,
hogy a városban a szerb mellett hivatalos használatban van a magyar, a szlovák
és a román nyelv is. Emlékeztette arra is, hogy az eskütételkor is ez történt
(nem volt meg az eskü magyar szövege), ami után azt ígérték, hogy a jövőben
majd lesz magyar fordító. Most megint azt mondják, hogy erre nincs lehetőség.
Vass Tibor feltette a kérdést, hogy az elmúlt néhány hónap alatt miért nem ült
össze egyszer sem a nemzetek közötti viszonyokkal foglalkozó bizottság, a helyi
hatalomból pedig miért hiányoznak a kisebbségiek. Mint megjegyezte: ha netán
megalakította volna a vajdasági magyar csetnikmozgalmat, akkor nyilván lenne
képviselője ebben a hatalomban. A VSZL képviselői bejelentették, hogy a
kisebbségi jogok nagybecskereki megsértéséről tájékoztatják a nemzetközi
intézményeket.
A felvételen: Az ellenzéki képviselők
hungarocelli-lapokkal a kezükben szavaztak
Kecskés István
Magyar Szó, 2012. december 22. 6. o.
Magyar Szó, 2012. december 22. 6. o.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése