Vukašinović Éva: Újvidéken több nyelv is hivatalos használatban van, így a többi írásmód szerint is kötelesek lennének kiírni minden feliratot
A városi buszok LED kijelzőin az ortodox újév óta
cirill betűs írásmóddal tüntetik fel a célállomást és az útirányra vonatkozó
adatokat. A nemzeti érzelmekre építő újvidéki önkormányzat szerint, hogy ez itt
Szerbia, ahol a cirill betűs írásmód hivatalos, mindenkinek tudnia kell
szerbül, mindenkinek ismernie kell a cirill betűket – ez már csak logikus.
Senki sem lepődött meg, az újvidékiek már régóta tudják, hogy ez itt
Szerbia – ez a tény nyilvánvaló, és sajnos gyakran a városban megjelenő
ocsmányabbnál ocsmányabb falfirkákból is kiderül. Az írásmódcsere ötletgazdái
úgy vélik, hogy a változtatás segít megőrizni a szerbség hagyományait, sőt, még
a turistáknak is tetszeni fog! Valószínűleg az az idegen fog legjobban örülni
az újításnak, aki a 11B buszra vár, de órányi várakozás után is csak a 116-osok
állnak meg előtte...
A buszkijelzők írásmód-változtatásával kapcsolatban kikértük Vukašinović
Éva tartományi ombudsmanhelyettes véleményét, ő a következőket nyilatkozta:
– Az ombudsmannak olyan értelemben van köze a kérdéshez, hogy a polgárok
érdekeit védi abban esetben, amikor a közigazgatási szervek vagy intézmények
sértik azokat. A kisebbségi jogok védelmével megbízott ombudsmanhelyettes
követi a kisebbségi nyelvhasználatra vonatkozó szabályok alkalmazását, a
kérdéses rendelkezés, azaz az írásmód-változtatás összhangban áll az
alkotmánnyal – a szerbiai alkotmány a szerb nyelv tekintetében csak a cirill
betűs írásmódot ismeri el hivatalos használatban. Újvidéken azonban több nyelv
is hivatalos használatban van, így a használatban levő nyelvek írásmódja
szerint is kötelesek lennének kiírni minden feliratot. Az irányjelző táblákon
ennek úgy kellene megjelennie, hogy a cirill betűs írásmód után – ábécé
sorrendben – feltüntetik a feliratot az itt használatos nyelveken is: magyarul,
szlovákul stb. Küldtem egy átiratot a Városi Közlekedési Közvállalatnak,
kértem, hogy nyilatkozzanak. Ha a hivatalos nyelvhasználatról beszélünk,
gyakran megtörténik, hogy elháríthatatlan technikai gondokra hivatkozva hagyják
ki a többi feliratot, az útjelző táblák esetében például azzal magyarázkodnak,
hogy túl nagy lenne a tábla, beláthatatlan lenne az út, a közlekedésbiztonság
kárára menne... A hivatalos nyelvhasználati rendeletet alkalmazni kell, nem
csak dísz, a közlekedési közvállalat kénytelen lesz beszerezni olyan
displayeket, amelyeken felváltva, cserélődve olvasható lesz a szerb, magyar
stb. szöveg. Lehet, hogy kicsit soknak tűnik, de ez törvényes kötelességük – a
hivatalos nyelvhasználat éppen ezt jelenti, nem védekezhetünk mindig azzal,
hogy műszakilag kivitelezhetetlen, vagy hogy nincs rá pénzünk... A hivatalos
nyelvhasználat módját nemcsak az alkotmány és törvények szabályozzák, hanem
nemzetközi egyezmény is – aláírtuk a regionális vagy kisebbségi nyelvekről
szóló egyezményt. Ha már arról beszélünk, hogy az alkotmány szerint a cirill
betűs írásmód a hivatalos a szerb nyelv esetében, akkor tessék a többi
rendelkezést is tiszteletben tartani! – hallottuk az ombudsmanhelyettestől, aki
elmondta azt is, hogy az eset felkeltette az érdeklődését, és megkezdte az
utcanévtáblák ellenőrzését. Ilyenekből Újvidéken látni latin és cirill (ilyenek
az újabbak) betűseket is, de kisebbségi nyelveken kiírt utcanevekkel nem
találkozunk. Vukašinović Éva követelni fogja az újvidéki városvezetéstől, hogy
a kisebbségek nyelvén is tüntessék fel az utcaneveket – ha már a törvényességre
hivatkoznak
szb
Magyar Szó, 2013. január 17., 12. o.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése